?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

- Хочешь я покажу тебе настоящего Пикассо?

- Ясен пень! - хотя я и не слишком был уверен в правдивости её слов.

Барышня, порывшись в своих альбомах, извлекает рисунок, прямо сказать не вызывающий никаких сомнений в том, что это, действительно, набросок мастера. И даже с дарственной надписью на обратной стороне.

- Он подарил его моим родителям еще в Женеве черт знает в каком году, глянь на обратной стороне - надпись.

- А что они делали в Женеве?

- Помнишь Женевские переговоры, которые велись лет десять? Мой папенька возглавлял их все это время... я там и родилась. Русский пришлось изучать уже потом, а родным языком у меня - французский.

Сия юная леди только что поступила в МГИМО, а перед эти успела отучиться пару лет в нормальной московской школе после своей Женевы, где ее нянькой была франкоговорящая швейцарка, потом ее отдали во франкоговорящие ясли, а затем во французскую школу. Французский был для нее родным с детства, а по-русски она говорила только в семье. Если учесть тот факт, что папенька после своих фуршетов появлялся дома уже под утро, а маменька, глава какого-то местного комитета Мира, вообще дома не появлялась - могу себе представить воспитание этой юной барышни. Впрочем, ее русский мне всегда казался более чем странным...

- Представляешь? В МГИМО, на экзамене по французскому, меня откровенно срезали, поставив двойку! Я даже не понимала - на каком языке говорили экзаменаторы!

По итогам экзамена пришлось вмешаться папе, который объяснил преподавателям с высоты своего положения, что французский бывает разным... тот, на котором говорят парижане и пишутся книги всякими там малограмотными сумашедшими поэтами типа Бодлера - это язык шантрапы, так называемый "дворовый", и тот, на котором говорят в Швейцарии, сохранившийся дворянский французский высшего света, в массовом количестве эмигрировавший в 17-18 веках в более спокойные места от всех этих французских революций.

- Вы говорите на языке парижских проституток! - таков был последний аргумент её отца преподавателям.

Барышню приняли в МГИМО.

P.S. Через 19 лет я встретил её в IT индустрии... Не мир узок - шарик мал.

Comments

( 4 comments — Leave a comment )
compiler
Apr. 27th, 2005 07:30 am (UTC)
То, что говрил отец барышни - вздор и дичь, разумеется. Барышню, я думаю, приняли в конце концов не из-за странных безумных объяснений папаши, на каком языке говорят преподаватели, а из-за кое-чего другого))).
А вообще в ИНъЯЗе, например (который бывший Мориса Тореза, сейчас МГЛУ, ведущий языковой институт в стране) такие истории были частыми - поступает ребенок, выросший за границей, полностью в себе уверен, а на экзаменах режется. Потому что языковой специалист - это не тот, кто свободно говорит на языке (этому за полгода на хороших курсах "с погружением" можно выучиться), а тот, кто умеет с ним работать профессионально. Грамматику, грубо говоря, знает. И не только её. Ну, в общем, примерно так, как я бы пришел поступать на автомобилестроителя, не имея представления ни о физике, ни о математике. Зато козырял бы 7-летним водительским стажем, а мой папа объяснял бы экзаменаторам, что вы тут, мол, на Жигулях ездите, а у меня сын на Мерсе всю жизнь, и потому должны притухнуть )))
daekrist
Apr. 27th, 2005 02:07 pm (UTC)
Пожалуй, соглашусь.
a_kuzin
Apr. 27th, 2005 05:25 pm (UTC)
Аргументировано, лучше не скажешь :-) Но вот такая вот история из жизни...
lis24
Apr. 27th, 2005 02:42 pm (UTC)
вот в случай с экзаменом по языку - верю.
Друг жил долгое время в Китае. Он поступил в какой-то универ в Пекине, но заодно, чтобы иметь еще корочку нашу, решил, что надо в Москве поступить в ИСАА и потом, продолжая учиться в Пекине, сдавать просто сессии в Москве, ну или еще каким-то образом тут решать вопрос с институтом.
Так вот именно на экзамене по китайскому языку была таже самая проблема.
( 4 comments — Leave a comment )

Latest Month

April 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Powered by LiveJournal.com
Designed by Jamison Wieser